
In Thai, the root วิทยา (wit-thá-yaa) translates to “knowledge,” “learning,” or “science.” It is the standard prefix or suffix used to denote a branch of study or a person of expertise.
Examples:
วิทยาศาสตร์ 📣(wit-thá-yaa-sàat): Science (Knowledge + System)
จิตวิทยา 📣 (jìt-tà-wit-thá-yaa): Psychology (Mind + Knowledge)
วิทยากร 📣 (wit-thá-yaa-koon): Expert/Lecturer (Knowledge + Doer)
มหาวิทยาลัย 📣 (ma-hǎa-wit-thá-yaa-lay): University (Great + Place of Knowledge)
วิทยานิพนธ์ 📣 (wit-thá-yaa-ní-phon): Thesis/Dissertation (Knowledge + Composition)
This root comes from the Sanskrit word Vidyā. Because Sanskrit and English share the same Proto-Indo-European ancestry, this root is a “cognate” (a linguistic cousin) to several common English words. The core meaning involves “seeing” or “perceiving,” which leads to “knowing.”
Vision / Video: From the Latin videre (to see), sharing the same root as Vidyā.
Wit / Wisdom: From the Germanic branch, referring to the ability to “know” or “be wise.”
Veda: The ancient Hindu scriptures (literally “The Books of Knowledge”).
Transliteration: kǎo bpên wít-thá-yaa-gaawn sǎawn wít-thá-yaa-sàat thîi má-hǎa-wít-thá-yaa-lai
Translation: He is a guest lecturer teaching science at the university.














































































































