By combining ‘Sound/Cry’ with ‘Act of,’ โฆษณา literally translates to ‘The act of making a loud noise.’ Before digital screens, announcing something meant shouting it in the town square so everyone could hear.
Family Members:
โฆษ (kôo-sòk) is also found in: โฆษก (kôo-sòk) – Spokesperson / Announcer (One who makes the sound)
ณา (sěe-wá-naa) is also found in: เสวนา (sěe-wá-naa) – Discussion / Dialogue (The act of associating)
Example Usage
Thai: รายการนี้มีโฆษณาเยอะเกินไป
Transliteration: raai-gaan níi mii kôot-sà-naa yóe gooen bpai